Bucket-List kelimesini ilk duyduğumda, bu terime bir anlam yükleyemedim. Almancada "List" hile, bu uygun bir türetme olabilir mi ki? Peki ya "Bucket"? "Bucket" ingilizcede kova anlamında. "Sinsi kova" mı? Hayır, muhtemelen değil, ama belki de "Kova listesi"?
Şaka bir yana, "The Internaut" bunu çok güzel açıklıyor, ancak ben sıradan tutuyorum: hayatınızda daha yaşamak istediğiniz özel şeylerin bir listesi. Sık sık söylediğim gibi "dünyamız çok güzel". Bu güzel dünyanın ne kadarını Bucket-listeme sığdırabilirim? Kesinlikle mümkün olduğu kadarını ve belki de diğer kalanları.
Merakımı uyandıran yerler, ya da başkalarının coşkulu seyahat hikayeleri, bunları not ediyorum. Aksi takdirde bu bilgiler parmaklarımın arasında kum taneleri gibi eriyip gider. Dolayısıyla bir Access veritabanında topladığım bu yerlerin listesi oldukça uzun. Şu anda 20.000"in üzerinde kayıt var: Ülkeler, şehirler, özel yerler, doğa olayları, koylar, UNESCO Dünya Mirası alanları vs. Peki diğer gezginler neden bu listeden faydalanmasın? Benim için bilgi hüküm gücü değil, sadece başkalarıyla paylaşmak istediğim bir şey. Belki benim bu Bucket-listemde sizde olmayan güzel yerler gizlidir. Kim bilir? Ya da belki de tam tersidir ve benim Bucket-listemde bazı güzel yerler eksiktir. Eğer öyleyse, bunları benimle paylaşırsanız çok memnun olurum - tercihen yorum fonksiyonu aracılığıyla, yollayın sevinirim!
Ve bu konu beni şu türkçeden gelen soruya götürüyor "Kim daha bilgilidir? Çok okuyan mı yoksa çok gezen mi?". Bu iki seçenek arasında asla karar veremiyorum. Örneğin bir seyahatname okuduğumda başkalarının deneyimlerinden faydalanıyorum, ama diğer yandan da seyahatlerimde bazen hiçbir yerde okuyamadığım bir şeyleri tecrübe ediyorum - ve her ikisi de güzel. Evet, eğer "seyahat edersek" ...Wer weiß mehr über ein Land? Der, der viel über dieses Land liest, oder, der, der das Land bereist?„. Ich kann mich zwischen beiden Möglichkeiten nie so recht entscheiden. Wenn ich beispielsweise einen Reisebericht lese, so profitiere ich immer von den gemachten Erfahrungen Anderer, andererseits aber erlebe ich auf meinen Reisen Sachen, die ich so nirgendwo habe lesen können – und beides ist schön. Ja, wenn „Einer eine Reise tut“ …
Bir yanıt yazın