"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch" der Name einer Stadt in Wales (GB)

WordPress: Kelime ayrımı (Tireleme)

Bir dilin ortak sözcük tanım­larının sınır­ları dahi­linde bir kelime­nin ayrıl­ması hem kişisel tercih­lere hem de mevcut olanak­lara göre belir­lenir. Kelime­lerin ayrımı ile metnin kenarı düzen­siz diz­gide olması bence okuna­bilirliği artır­dığını düşünü­yorum. Ancak otoma­tik değilde seçici, özel­likle para­grafın sonunda bir son­raki satırda 2-3 harfin yalnız kalma­sına neden olmayan bir ayırma tercihim.

Bu nedenle otomatik kelime ayrımı benim için söz konusu olamaz. Değer ver­diğim bir başka husus da, müm­kün olduğunca WordPress'e az kod yükle­mektir, mesela kod nedeni olan Plugin'leri az yükle­mek gibi. Üstüne üste­lik Translate­Press Plugin'i kullana­rak yazı­larımı birkaç dile tercüme etmem de bu konuyu daha da zor­laştırıyor.

"shy;" ile ayırmak nedir? Birin­cisi, HTML'nin "adlan­dırılmış karakter'idir. Yani belirli karak­terlere ben­zersiz isimler tahsis edil­miştir. Bunlardan bir­çok vardır: "Named character references„.

Öte yandan, "koşullu veya esnek tire" anlamın­dadır. Aslında keli­menin ayrıl­masını iste­diğiniz yere yerleş­tir­diğiniz ve yalnızca kelime artık satıra tam olarak sığma­dığında görün­tülenen bir tire işare­tidir. SelfHTML say­fasında "CSS/Tutorials/Zeilen­umbruch" makalesinde almanca olarak çok iyi anlatılmıştır.

Bu koşullu tireyi Word­Press'te nasıl kullana­bilirim? Ya bu koşul­lu tireyi bir yerden kop­ya­layıp ekler­siniz ("cut & paste") ya da "­" yazarak referans verir­siniz. Nasıl yap­tığınız önemli değil, çünkü sonra­sında kafanız karı­şacak. Muhte­melen siz bunu bir­kaç kez deneye­cek­siniz. Ardından, şans eseri belki, web siteniz­deki keli­menin ayrıl­mış olduğunu farkına varı­cak­sınız. Bir sonraki adımınız, kaynak kodunu kontrol etmek olucak­tır - en azından benim başıma gelen buydu.

Uzun lafın kısası: WordPress "­" veya " " gibi karak­terleri Backend'de göster­mez. HTML'den ayrı bunu görün­tüle­menin bir yolu yoktur. Belki bir Plugin veya almanca Word­Press.org support'da "HTML-Editor Version 5.8.1 löscht die bedingte Silbentrennung" önerilen çözüm yardımcı ola­bilir. Ben ise "cut & paste" işlemi ile çözü­mümü buldum ve memnunum.

Bu "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch" kelimesini "Llanfairpwll-gwyngyllgogery-chwyrndrobwll-llantysilio-gogogoch" olarak mı ayırırsınız?

Veyahut bu kelimeyi "Taumatawhakatangi­hangakoauauotamatea­turipukakapikimaunga­horonukupokaiwhen­uakitanatahu" nasıl ayırırsınız?

İnanın, böyle kelimeler var!

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Türkçe